Keine exakte Übersetzung gefunden für النشاط الاجتماعي والثقافي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch النشاط الاجتماعي والثقافي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La chasse et la gestion de la faune sauvage sont un bon exemple d'activité sociale et culturelle intimement liée aux forêts, aux zones rurales et à leurs habitants.
    وتعتبر إدارة الصيد والحياة البرية مثالا جيدا على النشاط الاجتماعي والثقافي، المرتبط بقوة بالغابات والمناطق الزراعية وسكانها.
  • Cette disposition garantit aux femmes des possibilités égales à celles des hommes de faire des études et de recevoir une formation professionnelle ainsi que dans les domaines sociaux, politiques et culturels et toutes les autres sphères d'activité.
    وهذا المعيار يكفل للمرأة فرصا مكافئة لفرص الرجل من حيث التعليم والتدريب الوظيفي، وفي جميع مجالات النشاط الاجتماعية والسياسية والثقافية وغيرها.
  • Les groupes de population qui sont conscients de leur propre identité culturelle et qui peuvent la promouvoir sont les mieux placés pour assurer que leurs membres participent à la vie culturelle et sociale.
    إن المجتمعات التي تدرك هويتها الثقافية، والتي تستطيع الحفاظ عليها، تستطيع كفالة النشاط الثقافي والاجتماعي للسكان العاملين في هذه الثقافات.
  • • Et l'accès, la participation et tout autre exercice d'une activité économique, sociale, culturelle ou politique accessible au public.
    • الوصول إلى نشاط اقتصادي أو اجتماعي أو ثقافي أو سياسي أو المشاركة فيه أو أي ممارسة أخرى لهذا النشاط المتاح للعامة.
  • L'État offre à tous les enfants sans aucune distinction une gamme très variée de différentes activités récréatives, culturelles et sociales ainsi que des programmes adaptés à leur âge, à leur développement intellectuel et à leurs désirs, afin de les aider à utiliser au mieux leur temps libre et leurs talents.
    ولهذا وفرت الدولة مجموعة من أوجه النشاط والبرامج الترفيهية والثقافية والاجتماعية المتنوعة بالمجان لكافة الأطفال دون تمييز، وبما يتفق مع أعمارهم وتفكيرهم ورغباتهم، وتهدف هذه البرامج إلى تحقيق الاستثمار الأمثل لأوقات فراغ الأطفال وتنمية مواهبهم.
  • La Grèce a soumis le présent rapport dans l'espoir qu'il constituera un important instrument pour la détection et l'élimination de la discrimination existante à l'égard des femmes, pour le renforcement de leurs droits, pour leur participation efficace aux activités politiques, économiques, professionnelles, sociales et culturelles. Nous pensons que le renforcement de la position des femmes au sein de la société grecque contribuera dans une large mesure au développement, à la compétitivité et à la cohésion sociale du pays.
    وإذ تقدِّم اليونان هذا التقرير، فإنما يحدوها الأمل في أن يشكل أداة لها أهميتها من أجل كشف وإزالة أوجه التمييز القائمة ضد المرأة مع دعم ما لها من حقوق، ومؤازة مشاركتها الفعّالة في النشاط السياسي والاقتصادي والمهني والاجتماعي والثقافي من منطلق اعتقادنا بأن تعزيز وضع المرأة بين صفوف المجتمع اليوناني من شأنه أن يسدي مساهمة كبيرة في تحقيق التنمية والتنافسية والتجانس الاجتماعي لبلدنا.
  • a) La loi fédérale no 6 de 1974 relative aux associations caritatives définit celles-ci comme « tout groupe organisé et agissant de façon continue, pendant une durée déterminée ou non, composé de personnes physiques ou morales, dans le but de mener une activité sociale, religieuse, culturelle, éducative ou artistique, de fournir des services humanitaires ou de mener des actions caritatives ou toute autre action de parrainage, que ce soit par une assistance matérielle ou morale ou par la fourniture de services spécialisés. Le groupe vise, dans toutes ses activités, à promouvoir seulement l'intérêt général sans viser d'avantages matériels ».
    (أ) القانون الاتحادي رقم (6) لسنة 1974 في شأن الجمعيات الخيرية، عرف بأن تلك الجمعيات ”كل جماعة ذات تنظيم له صفة الاستمرار لمدة معينة، أو غير معينة، تؤلف من أشخاص طبيعيين أو اعتباريين بقصد تحقيق نشاط اجتماعي أو ديني أو ثقافي أو تربوي أو فني أو تقديم خدمات إنسانية أو تحقيق غرض من أغراض البر أو غير ذلك من الرعاية، سواء كان ذلك عن طريق المعاونة المادية أو المعنوية أو الخبرة وتسعى في جميع أنشطتها إلى المشاركة المعنوية أو الخبرة الفنية وتسعى في جميع أنشطتها إلى المشاركة في تلك الأعمال للصالح العام وحده دون الحصول على ربح مادي“، يتلخص القانون المذكور كما يلي: